วันศุกร์, สิงหาคม 14, 2558

U.N. urges Thailand to amend article 112 law. (มีคลิป และพากษ์ไทย)




U.N. urges Thailand to amend tough law against royal insults

Gnews

Published on Aug 12, 2015
The U.N. says it is "appalled" by long prison sentences handed down for insulting Thailand's monarchy, calling for a change to the law.

SHOWS:

GENEVA, SWITZERLAND (AUGUST 11, 2015) (REUTERS - ACCESS ALL)

1. VARIOUS EXTERIORS OF UNITED NATIONS (U.N.) BUILDING

2. JOURNALISTS GATHERED FOR NEWS CONFERENCE

3. (SOUNDBITE) (English) SPOKESWOMAN FOR THE U.N. HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, RAVINA SHAMDASANI, SAYING:

"We are appalled by the shockingly disproportionate prison terms handed down over the past few months in lese-majeste cases in Thailand. On August 7, the Bangkok Military Court sentenced a travel agent to 30 years in prison for violating Section 112 of the Criminal Code (which is also known as the lese-majeste law). He was convicted for posting six comments that were critical of members of the Royal Family on Facebook."

เรานั้นตลึงงันด้วยโทษจำคุกเขย่าขวัญเกินกว่าเหตุที่มีคำพิพากษาออกมาในช่วงสองสามเดือนนี้จากคดีหมิ่นประมาทกษัตริย์ในประเทศไทย เมื่อวันที่ ๗ สิงหาคม ศาลทหารของไทยตัดสินโทษจำคุกคนนำเที่ยวผู้หนึ่งเป็นเวลา ๓๐ ปี ในฐานความผิดกฏหมายอาญา มาตรา ๑๑๒ (ที่ซึ่งรู้จักกันในนามกฏหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพ) เขาถูกพิพากษาความผิดจากการนำลงข้อความบนหน้าเฟชบุ๊ค วิพากษ์วิจารณ์บรมวงศานุวงศ์



4. JOURNALISTS

5. (SOUNDBITE) (English) SPOKESWOMAN FOR THE U.N. HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, RAVINA SHAMDASANI, SAYING:

"We are also alarmed at the spike in harsh prison terms delivered in such cases by the military courts, which themselves fail to meet international human rights standards, including the right to a fair trial. Observers have been barred from entry and in many instances there is no option for appeal. International law requires that trials of civilians by military courts should be exceptional, and military trials must afford all due process guarantees provided for under international human rights law."

เรายังมีความวิตกต่อการพุ่งเพิ่มของโทษจำคุกที่ตัดสินต่อคดีเหล่านั้น โดยศาลทหารซึ่งตัวเองก็ยังไม่สามารถปรับระดับให้ขึ้นถึงมาตรฐานสิทธิมนุษยชนนานาชาติได้ รวมถึงสิทธิในการได้รับการพิจารณาคดีอย่างเที่ยงตรง ผู้สังเกตุการณ์ถูกห้ามเข้าฟังการพิจารณาคดี และในหลายต่อหลายกรณีไม่มีหนทางที่จะอุทธรณ์คำตัดสินได้เลย กฏหมายระหว่างประเทศกำหนดให้การดำเนินคดีพลเรือนในศาลทหารพึงกระทำแต่เฉพาะเท่าที่มีเหตุยกเว้นได้เท่านั้น อีกทั้งการดำเนินคดีโดยทหารจะต้องปฏิบัติตามพันธะกรณีภายใต้กฎหมายสิทธิมนุษยชนนานชาติด้วย

6. JOURNALISTS

7. (SOUNDBITE) (English) SPOKESWOMAN FOR THE U.N. HIGH COMMISSIONER FOR HUMAN RIGHTS, RAVINA SHAMDASANI, SAYING:

"We call for the immediate release of all those who have been jailed or held in prolonged pre-trial detention for the exercise of their rights to freedom of expression. We also urge the military government to amend the vague and broad lese-majeste law to bring it in line with international human rights standards. Until the law is amended, it should not be used arbitrarily to curb debate on critical issues of public interest, even when it involves criticism of heads of State or Government."

เราเรียกร้องให้ทำการปลดปล่อยบรรดาผู้ที่ถูกจองจำหรือกักขังเป็นเวลาเนิ่นนาน ในการควบคุมตัวก่อนดำเนินคดี อันเนื่องมาแต่การใช้สิทธิเสียงของพวกเขาตามเสรีภาพแห่งการแสดงความคิดเห็น เรายังขอกระตุ้นให้รัฐบาลทหารจัดการแก้ไขกฎหมายหมิ่นพระบรมเดชานุภาพที่กำกวมและกินความกว้างเกินไป เพื่อให้ต้องตามมาตรฐานสิทธิมนุษยชนนานาชาติ กฎหมายนี้ไม่ควรที่จะนำมาใช้บีบคั้นในการจำกัดขอบข่ายของการวิพากษ์วิจารณ์ประเด็นที่เป็นความสนใจของสาธารณะ แม้แต่เมื่อมันเกี่ยวโยงไปถึงการวิพากษ์ประมุขแห่งรัฐหรือหัวหน้ารัฐบาล

8. VARIOUS OF JOURNALIST